1. The God of Lights
Bonaventure names God as the Mother and Source of all so that we can appreciate ourselves as vessels open to receive God´s gifts. This is a prayer for all our beginnings and endings.
Prologue 1: I call upon the Eternal Source from whom all illumination flows as from the God of lights and from whom comes every good and perfect gift.
Ich wende mich der ewigen Quelle zu, die alles Licht ausstrahlt wie der Gott allen Lichtes. Aus ihr strömt alles, was gut ist, jedes vollkommene Geschenk.
2. Way to Peace
The cross leads us to peace. The Crucified Christ redeems us of all temptations of making peace by the means of power or weapons.
Prologue 3: There is no other way to peace but through the most burning love of the Crucified.
Es gibt keinen anderen Weg zum Frieden als den des Gekreuzigten, ihn mit unserem ganzen Herzen zu lieben.
3. Movement into God
Prayer is the motor of the journey, the mother and wellspring of our spiritual energy, and can stir our heart.
Prologue 5 and Chapter 1,1: Prayer is the mother and the well-spring of the movement into God. It´s important that you do not hurry, but just take your time and ruminate slowly and just take your time.
Beten ist Mutter und Quelle jeder Vorwärtsbewegung, die Dich eins werden lässt mit Gott. Nimm Dir Zeit, übereile nichts! Das ist wichtig. Nimm Dir wie beim Essen Zeit, kaue langsam und immer wieder.
4. Journey of the Heart
Rising above oneself is the beginning of the journey of the heart leading to true happiness.
Chapter 1,1: Rise above yourself by a journey of the heart to find happiness, and enjoy the highest good!
Gehe auf die Reise Deines Herzens! Gehe über Dich hinaus! Dann findest Du Glück und kannst das Gute genießen.
5. Magnify God
St. Francis´ Canticle of the Creatures is the backdrop of St. Bonaventure´s ecstatic experience of creation.
Chapter I,15: In all creation you may see, hear, praise, love and adore, magnify and honor your God.
In der ganzen Schöpfung kannst Du das Göttliche sehen, hören, lieben und ehren! Mach Gott groß!
6. Fountain of Delight
Bonaventure revels in the delight of our sense experience, appreciating above all the sweetness of the power, wisdom and goodness of God.
Chapter 2,8: It is in God alone that the true fountain of delight is to be found.
In Gott allein kannst Du die Quelle wahren Glücks finden.
7. Truth Within Yourself
All that is in us can lead to the Divine, that is, to Truth itself.
Chapter 3,3: You are able to see within yourself the truth which teaches you.
In Dir selbst kannst Du das Richtige und Wahre finden!
8. Rooted in Love
This mantra sums up all that is important in our lives, namely, faith and love. Here Bonaventure encourages us to live an intimate relationship with Christ.
Chapter 4,8: Let us be rooted and grounded in love, made into the temple of the Holy Spirit. We are made to be a daughter of God, a spouse and a friend, made to be member, a sister and a coheir of Christ the head.
Lasst uns fest verwurzelt sein in der Liebe, in ihr gleichsam feste Wurzeln schlagen. So werdet Ihr verwandelt in eine Wohnung des Heiligen Geistes! Wir werden zu einem Kind, zu einer Braut, zu einem Freund Gottes und haben Anteil an Christus, dem Haupt des Ganzen. Wir werden zur Schwester und zur Erbin Christi eingesetzt.
9. All in All
Alpha/Omega—God, the Beginning and End, who is all in all, like a circle whose center is everywhere and whose circumference is nowhere.
Chapter 5,6 and 8: Alpha and Omega, all-embracing, all in all!
Anfang und Ende, all umfassend, alles in allem!
10. See the Good
God is all Good, the all-embracive Word of creation. And we are challenged to look for this good God in every human situation.
Chapter 6,2: See the purity of the Good, the Word in which all things are spoken, the Gift in which all goods are given, the Supreme and Highest Good!
Alles Gute sehen, in seiner Reinheit: das Wort, mit dem alles gesagt ist, das Geschenk, das alles Gute enthält, das höchste und beste Gut!
11. Union with the One
We are invited to let everything go, to leave all behind, and open ourselves to be embraced by God´s love. This is union with the One.
Chapter 7,5: My friend, being strengthened for your journey, leave behind the world of the senses.
In this state of unknowing allow yourself to be drawn back into unity with the One.
Mein Freund, gestärkt für Deinen Weg, lass die Welt der Sinne hinter Dir. Und obwohl Du nichts verstehst, lass Dich dorthin führen, wo Du eins bist mit dem Einen.
12. Ask Grace
St. Bonaventure encourages us to make the Passover into God by an abandonment of all we know for the God who dwells in unapproachable light.
Chapter 7,6: Ask grace, not doctrine; desire, not intellect; the groaning of prayer and not studious reading; the Spouse, not the teacher; God, not a human being; darkness, not clarity.
Frag nach der Gnade, nicht nach der Lehre! Frag nach der Sehnsucht, nicht nach dem Verstand! Frag nach dem Stöhnen im Beten, nicht nach eifrigem Studium! Frag nach Deinem geliebten Schatz, nicht nach dem Lehrer! Frag nach Gott, nicht nach einem Menschen, nach der Dunkelheit und nicht danach, alles klar zu bekommen!
Voices: Bernadette, Jona, Elia and Josef Raischl – Cello/Campanula: Chiara Raischl – Guitars: Josef Raischl – Recorders: Josef Raischl – Piano: Elia &Josef Raischl – Drums/ Bass: Jona Raischl
Recording & Copyright: © Jona Raischl, 2022